«Задерживаться на 2 часа бесплатно не будем»
Сотрудники магазина устали от постоянных переработок и довольно решительно заявили об этом руководству.
Примерно в 6 утра ко мне стали барабанить в дверь, открыл её со словами: "Что нужно?"
Передо мной стояло пять человек, один из них показал мне корочки, вторая подала бумажку со следующим постановлением.
Сотрудники попросили провести осмотр помещения и телефона.
Я попросил документы у всех участников и предъявил претензию, что нет ни одного сотрудника в форме, один из них быстренько сбегал до машины и переоделся в форму.
Сотрудники снова попросили провести осмотр помещения в присутствии понятых, я сказал, что меня подставные понятые не устраивают и позвал в качестве понятых соседей.
Сотрудники сказали, что проводят только осмотр и надобности в этом нет, я ответил, что работал в МВД и знаю, что друзей у меня среди их нет. А так же спросил: "Значит они меня не пробивали по базам?", они ответили: "Нет".
Их претензия была в из-за следующей переписки:
Обсуждение игры 7 дней до смерти
Здесь мы обсуждали ресурсы в игре 7 дней до смерти (7 Days to Die)
Сотрудники попросили мой телефон, я в присутствии соседей разблокировал его, они сфотографировали эту переписку и спросили о чём идёт речь, я ответил что речь идёт об игре 7 дней до смерти, затем они бегло посмотрели все мои другие переписки.
После чего я запустил их в квартиру, затем открыл все шкафы, сотрудники бегло пробежались по ним взглядом, спросили только зачем столько радиокомпонентов в доме, я ответил, что веду свой ютуб канал и дал им на него ссылку, они бегло посмотрели его контент, сказав: "А, ты ардуинщик".
После чего они отпустили соседей и попросили написать объяснительную:
В пояснительной расписались их понятые, затем все ушли.
Собственно вопрос, стоит уже искать адвоката или можно успокоиться?
Работаю работу утром и приходит уведомление. Я, сначала, не понял что к чему, т.к комментарии оставляю редко, а потом глянул на дату, что спустя 15 лет некто решил помочь))
Копался в мессенджере, нашел переписку с дочерью, возвращавшуюся после полугодовой работы в США.
Дочь: - Вы уже начали варить борщ? И не забудьте про черный хлеб. Соленые огурцы. Икры купите, умоляю. Полкило, не меньше. Перцы фаршированные от бабушки. Голубцы можно. И грибы маринованные возьмите где-нибудь. Купите еще геркулес, который 20 минут варить. И блины хочу. Со сгущенкой и медом нормальным. Еще селедку под шубой. И сало.
Жена: - Всё сразу?
Дочь: -Борщ, икру и блины сразу. Остальное можно на следующий день. Пельмени купите!!!
Расскажу вам байку сегодня.
По работе занимаюсь не только переводом, но и копирайтингом на китайском языке, пишу тексты на китайском для разных отечественных брендов - рекламные, продающие, имиджевые и пр.. Соответственно, очень много скроллю ленту в разных китайских соцсетях, чтобы постоянно быть в курсе трендов и вообще понимать мышление и предпочтения пользователей.
И вот внезапно в китайской ленте вижу...фото открытки, написанной на русском, и почерк явно русский (китайцы на русском от руки пишут слишком красиво)). Ведомая любопытством, кликаю и читаю удивительную историю. Автор поста - китаянка, живет в России, русский знает плохо и только разговорный, встречается с русским парнем и собирается за него замуж. Пришла к парню в гости, и, пока тот был на работе (здесь внимание, человек уже закончил вуз и работает, это важно для дальнейшего повествования), у зеркала заметила открытку. Внутри все на русском, прочитать не может, вот просит перевести в двух словах.
Текст открытки следующий: бла-бла, Сережа, этот год для нас с тобой выдался непростым, мы много ссорились, но я хочу, чтобы ты знал, что наша любовь все равно сильнее и вместе мы все преодолеем. Твоя Наташа, 11 Б.
В комментариях...владеющие русским китайцы решают сложную нравственную задачу. Меня особенно тронула одна китаянка, которая прочитала открытку, отлично поняла смысл, но перевела нарочно вообще не так, как написано. Придумала, что там якобы Наташа Сереже желает счастья с этой китаянкой и едет в аэропорт, прощаясь навсегда.
Однако большинство переводов все же верные. То есть решили горькую правду-матку девушке вывалить. Все отлично переводят...за исключением 11 Б. 11 Б ужасно озадачил. Никто не понимает, что это за странная подпись. Может, это русские так сокращенно пишут "целую"? Одни себя пяткой в грудь бьют и утверждают, что это номер дома, где разлучница живет. Другие - что это модная в России современная форма прощания. Самое близкое из догадок - что это номер группы в университете...
Короче, они там девушку до истерики довели и почти уже коллективно Сережу бросили. Пока не пришла я и не объяснила, что это память о школьной любви, 11 Б - это класс. Что это нормально. Я сама храню до сих пор валентинку дома, которую мне мальчик в третьем классе подарил, но мой муж мне за это сцен ревности не устраивает:) И что с тех пор явно много уже воды утекло, едва ли Наташа до сих пор где-то маячит на горизонте.
Серега, ты это, конечно, не прочитаешь. Но так-то ты мой должник.
Иногда жизнь подкидывает такие диалоги, что трудно поверить в абсурдность происходящего.
Сел пассажир, парень, внешне кавказец. Жалуется мне:
- Брат, столько денег на такси уходит, ужас. Но прав лишили, приходится на такси двигаться.
Спрашиваю его:
- А за что лишили то?
Он:
- Гаишники остановили, говорят все ваши курят - поссы в баночку проверим тебя. Я им говорю: "почему вы всех под одну гребёнку гребёте из-за кого???" И отказался.
Я не мог не задать логичный вопрос:
- Так, а что не поссал то?
Ответ просто песня:
- Так я покуривший был.
*facepalm